BUIGLEAG, 131, a soft-backed crab. A lukewarm indifferent character. [A soft potato. Also appertains to a soft person. J.M.]
Tha Dwelly ag ràdh air buigileag neo buigleag: “Bog, soft place, quagmire; anything very soft; crab after casting its shell; coward, soft unmanly fellow; a soft, wet potato”.
Dh’aithnich Màiri Thormoid an Éirisgeigh am facal, a chleachdadh ise air cuideigin reamhar (“nan robh thu reamhar ‘s gun robh thu ‘nad bhuigleag”.
Chaidh a sgrìobhadh ann an Gearraidh na Mònadh ann an 1988-9 gur e th’ ann am buigleag ach duine car bog, chubby.
Gu mì-fhortanach, mus do dh’ionnsaich mi seo uile, bha mi air am priont agam a dheanamh mar-thà, de soft unmanly fellow nach robh idir cho chubby.