Dwelly has mabladh as hacking or maiming, and moibleadh for gnaw, half-chew, mumble, mutter.
Here’s a use of it you won’t forget, from Angus Campbell in Suathadh Ri Iomadh Rubha, 1973: “Our beautiful language, the music and birdsong of our infancy, heart and soul of all that was delightful in our history and lore, has been mabladh’ed and torn asunder by a generation of Gaels without respect, without pride in their birthright and their language.”
Mabladh is still in use; it can be used for chewing food, but most of the people I spoke to associated it with rushed or mumbled speech: “a’ mabladh na faclan” (a’ mabladh the words).
Màiri Thormoid says it’s still well used. “I’d say myself, if I met a man that was no good at talking, and maybe a wee bit tiddly, that he was a’ mabladh his words.” Also for eating: “If you have no teeth you’re just a’ mabladh.”